英語で「その違いって何ですか」と突っ込めますか?

中学や高校で英語を習った人なら、たいていそれなりの単語力はあるものだ。にもかかわらず、いざ話そうとするとまったく言葉が出てこなくなるのはなぜなのか?30年にわたって日本人が英語を話すための方法を考えてきたデイビッド・セイン氏が、この問題について、画期的な解決策を考案。そのメソッドを、このたび『最低限の単語力でもてっとりばやく英語が話せる――日本人1万人を教えてわかったすぐに話せる50の方法』にまとめた。
これは、とにかくしゃべれるようになること「だけ」をゴールにしたニュータイプの英語本。
「That sounds...」「I feel like...」「Let's say」など、一番使い回しの効く「最強のしゃべりだしフレーズ50」を厳選、どんな会話でも対応可能の「ネイティブの6つの会話パターン」に沿って紹介している。脳が最も効率的に記憶できる無料ダウンロード音声もついているので、「最短距離」で英語を話せるようになりたいという人なら絶対に必読の一冊だ。以下、その内容から一部を特別公開しよう。

頻出のこのフレーズ、正確に使えますか?

 こちらにあまり知識がない話題のとき、話にうまく乗るのは難しいですよね。そんなときにぜひおすすめしたいテクニックが、この「What’s the difference between...?」(~の違いって何ですか?)という質問です。

 話題の中のキーワードをとらえて、自分の知っていることとくらべて「どう違うんですか?」と聞いてみるのです。

 相手は自分の話にとても興味を持って聞いてくれていると感じますし、理解の甘いキーワードについて確認することもできます。相手の説明を聞くことで、さらに質問が浮かぶこともあるはずです。そういうちょっとした質問を重ねていくことで、会話が生き生きしたコミュニケーションに変わっていきます。

こう使ってみよう

フットボールとサッカーの違いは何ですか?
What’s the difference between football and soccer?

じつは、この2つは同じスポーツです。
Actually, they are the same sport.

すみません、この2つの時計の違いは何ですか?
Excuse me, what’s the difference between these two watches?

こちらは防水で、値段も高くなります。
This one is waterproof and costs more.

本社と支社の違いは何ですか?
What’s the difference between your headquarters and branch offices?

支社では営業のみを行っています。
Our branch offices only deal with sales.

この2つのバッグの違いは何ですか?
What’s the difference between these two bags?

こちらはセール品なので、5千円安いです。
This one is on sale, so it’s 5,000 yen cheaper.

「セミアニュアル」と「バイアニュアル」の違いは何ですか?
What’s the difference between “semiannual” and “biannual”?

どちらも「年に2回」という意味です。
They both mean “occurring twice a year”.

ポイント:「ちょっとした質問」の積み重ねで会話は広がっていく

(本原稿はD・セイン著『最低限の単語力でもてっとりばやく英語が話せる』を編集して掲載しています)