「Dear Mr. Mike Davis.」このひと言で、あなたは信頼を失います。

外資系企業で役員秘書を18年経験したプロフェッショナルが、ネイティブにほめられるワンランク上の英語を語る! 「できません」「わかりません」と言えないハードな仕事から学んだ、ネイティブに一目置かれる英語とは?

ハイクラス英文法、電話、来客対応、メール、パンクチュエーション、ビジネス英単語etc。

最新刊『ネイティブにほめられる英語』の著者である西真理子氏が、そのエッセンスをやさしく語ります。

メールアドレスやURLを英語でサッと言えますか?

英語でサッと言えますか?

 自社サイトのURLを口頭で伝えなければならないことがあるでしょう。これは慣れないと上手に読めません。練習あるのみです。

 特にURLが「純日本語」の場合には要注意です。

 URLがhttp://www.marutan.co.jpだとします。以下、アルファベットのところはそのまま読んでください。ゆっくり、はっきりと読んでくださいね。

実際に読んでみる!

h t t p コロン スラッシュスラッシュ w w w ドット エム・エイ・アール・ユー・ティー・エイ・エヌ ドット シーオー ドット ジェイピー

Could I repeat that?(繰り返します)

h t t p コロン スラッシュスラッシュ w w w ドット エム・エイ・アール・ユー・ティー・エイ・エヌ マ・ル・タ・ン ドット シーオー ドット ジェイピー

 繰り返すときにローマ字読みである「マルタン」を入れてみました。おそらく皆さんも無意識にローマ字読みを入れていると思います。

 電子メールアドレスについては次の4パターンのいずれかが多いのではないかと思います。

(1)mariko.nishi@marutan.co.jp
(2)mariko-nishi@marutan.co.jp
(3)mariko_nishi@marutan.co.jp
(4)marikonishi@marutan.co.jp

(1)はマリコ ドット ニシ アットマーク m a r u t a n ドット シーオー ドット ジェイピー(アットマークの後はURLの読み方と同じです)
(2)はマリコ ハイフン ニシ アットマーク (以下略)
(3)はマリコ アンダースコア ニシ アットマーク (以下略)
(4)はマリコニシ アットマーク(以下略). マリコニシ is all one word.

 注意すべきは(2)と(3)の違い。アンダースコアをハイフンと言ってしまうと、メールが届きません。また、(4)は「1語である」の意味でone wordと言っています。