ダイヤモンド社のビジネス情報サイト
金融市場異論百出

欧州議会を支える通訳者・翻訳家
ユーロ危機に瀕する欧州の知恵

加藤 出 [東短リサーチ取締役]
2010年6月9日
著者・コラム紹介バックナンバー
1
nextpage

 ロンドンに来て1週間がたった。あらためて驚かされたのは、ロンドンを含む欧州の人的交流の激しさである。英語学校に行ってみると、生徒の国籍は、欧州各地はもちろん、アフリカ、南米などじつに多様だ。

 世界中から若い人びとが大量にやって来ている。彼らは少しでもいい仕事を得ようと必死に勉強している。ちなみに、南欧系(イタリア、スペイン、ポルトガル等)の生徒は、うるさいほど明るく元気である。

 筆者のホームステイ先にも、オランダから来た2人の若いミュージシャンが短期留学で泊まっている。1人はコンピュータミュージック、もう1人はブルース系ギタリストだ。彼らは音楽の勉強に加え、英語学校にも通っている。国際的な活動をするうえでは英語の上達が必要らしい。

 5月最後の週末に、ベルギーのブリュッセルに行ってみた。ロンドンのセント・パンクラス駅から出発するユーロスターに乗って約2時間でブリュッセルに到着する(ドーバー海峡の通過時間はわずか20分)。

 この街も移民が多い。街中の電話会社の広告は、ポーランド、ルーマニア、ウクライナ、トルコ、モロッコ、ガーナ、ナイジェリア、ルワンダ、セネガル、ギニア、コンゴ等との通話料が安いことをアピールしていた。

 ブリュッセルには欧州議会と欧州理事会がある。このためEU全域から人びとがこの街に集まってくる。政治家、官僚だけでなく、通訳・翻訳の専門家もすごく多い。

1
nextpage

今週の週刊ダイヤモンド

2017年2月25日号 定価710円(税込)

特集 弁護士・裁判官・検察官 司法エリートの没落

知られざる法曹界の真実

【特集2】
サントリーと創業家
グローバル化への試練

【下記のサイトからご購入いただけます】

(ストアによって販売開始のタイミングが異なるため、お取扱いがない場合がございます)

【下記のサイトからご購入いただけます】

(ストアによって販売開始のタイミングが異なるため、お取扱いがない場合がございます)

【下記のサイトからご購読いただけます】

(ストアによって販売開始のタイミングが異なるため、お取扱いがない場合がございます)

スペシャル・インフォメーションPR
クチコミ・コメント

DOL PREMIUM

PR
【デジタル変革の現場】

企業のデジタル変革
最先端レポート

先進企業が取り組むデジタル・トランスフォーメーションと、それを支えるITとは。

経営戦略最新記事» トップページを見る

最新ビジネスニュース

Reuters

注目のトピックスPR

話題の記事

加藤 出 [東短リサーチ取締役]

東短リサーチ取締役チーフエコノミスト。1988年4月東京短資(株)入社。金融先物、CD、CP、コールなど短期市場のブローカーとエコノミストを 2001年まで兼務。2002年2月より現職。 2002年に米国ニューヨークの大和総研アメリカ、ライトソンICAP(Fedウォッチ・シンクタンク)にて客員研究員。マネーマーケットの現場の視点から各国の金融政策を分析している。2007~2008年度、東京理科大学経営学部非常勤講師。2009年度中央大学商学部兼任講師。著書に「日銀は死んだのか?」(日本経済新聞社、2001年)、「新東京マネーマーケット」(有斐閣、共著、2002年)、「メジャーリーグとだだちゃ豆で読み解く金融市場」(ダイヤモンド社、2004年)、「バーナンキのFRB」(ダイヤモンド社、共著、2006年)。


金融市場異論百出

株、為替のように金融市場が大きく動くことは多くないが、金利の動向は重要だ。日本を代表する日銀ウォッチャーが金融政策の動向を分析、金融政策の動向を予測する。

「金融市場異論百出」

⇒バックナンバー一覧