ダイヤモンド社のビジネス情報サイト
ちゃんと伝わる英語が身につく 101動詞 エッセンシャル版
【第3回】 2015年2月25日
著者・コラム紹介バックナンバー
阿部一

「支払がないと訴えますよ」
こちらの要求をしっかり伝える英語表現その1

1
nextpage

第3回のテーマは、相手にしっかりこちらの要求を伝える英語表現です。支払期限を過ぎても何の連絡もない取引先に対して強く主張する場合、どのような表現が的確でしょうか?

訴訟も辞さない
強いニュアンスを含む”demand”

相手に有無を言わさず何かをやらせる時に使うのが、動詞demand。かなりきつい要求・命令口調になるので日本人には使いにくい単語ですが、「ここぞ」という時には効果を発揮します。たとえば、部下に対してI demand for you to report on Monday.(月曜日に報告するように)と言えば、何度言ってもやらないことに業を煮やしていて「これが最後だぞ」と念を押しているニュアンスになります。明らかに自分には非がない状況で相手にきちんと謝罪させたい時も、断固とした態度で、I demand that you apologize officially.(正式な謝罪を求めます)と言います。なかなか支払わない相手に、We demand payment by September 30. と言えば、「9月末日までに支払いがなければ訴えるぞ」といったニュアンスになります。

練習問題
次の日本語をdemandを使った英語にしてみましょう。
1. キャンセルはそちらの責任ですから、料金を全額払い戻して(a full refund)ください。
2. 遅延で大きな損害を受けたので、補償金(compensation)を支払ってください。

模範解答
1. この場合「○○に責任がある」はbe accountable for を使います。Since you are accountable for the cancellation, I demand a full refund. が正解です。
2. 正解はI demand compensation for the great damage from the delay.

動詞demand 覚えておきたい構文パターン
1. I demand an immediate investigation of this case.
(この事件をすぐに調査するよう要求します)
2. I strongly demand to be paid the full amount I deserve.
(私が受け取るべき全金額を支払っていただくよう断固として求めます)
3. She demands that her client should be reimbursed for the delay.
(彼女は、自分のクライアントが遅延の補償を受けられるよう求めています)
4. The hostage taker is demanding to speak to the chief of police.
(その人質犯は警察署長と話をさせるよう要求している)

1
nextpage
スペシャル・インフォメーションPR
ダイヤモンド・オンライン 関連記事
まいにち小鍋

まいにち小鍋

小田真規子 著

定価(税込):本体1,100円+税   発行年月:2016年11月

<内容紹介>
簡単で安くて、ヘルシー。ポッカポカの湯気で、すぐにホッコリ幸せ。おひとりさまから共働きのご夫婦までとっても便利な、毎日食べても全然飽きない1〜2人前の小鍋レシピ集!「定番鍋」にひと手間かけた「激うま鍋」。元気回復やダイエットに効く「薬膳鍋」や、晩酌を楽しみたい方に嬉しい「おつまみ鍋」など盛り沢山!

本を購入する
ダイヤモンド社の電子書籍
(POSデータ調べ、11/20~11/26)


注目のトピックスPR



ちゃんと伝わる英語が身につく 101動詞 エッセンシャル版

英語圏のビジネスパーソンは、最初の3分間に相手がどのような語彙を使ったかで、教養レベルを判断します。「この人は教養レベルが高いな」「一緒に仕事したいな」と思われるようになるためには、受験で学んだ単語を覚えなおすのが近道。特に動詞の使い方を学びなおせば、付随する名詞や副詞も覚えることができて飛躍的に語彙を伸ばすことができます。6回にわたって、特定の動詞の使い方を詳しく説明します。

「ちゃんと伝わる英語が身につく 101動詞 エッセンシャル版」

⇒バックナンバー一覧