一見簡単そうに見える英文でも多くの人が意味を取り違えてしまいます。それは、英語力に自信のある人、さらにはGoogle翻訳やDeepL翻訳といった機械翻訳も例外ではありません。本書の例文を機械翻訳にかけるとかなりの確率で誤訳します。機械翻訳の結果が正しいかどうかを判断する英語力が、英語を使って仕事をするビジネスパーソンには求められます。
続きを読む誤訳しやすい【Last night I met the attorneys, Robert and Kevin.】コンマの有無で意味はどう変わる?
特集
最新記事
ブラックジャックによろしく
万引きをした子どもが謝ろうとしない→母親が優しく抱きしめたワケに涙が止まらない【マンガ】
明日なに着てく?
「通年はきたいです!」「体型カバーも◎」ユニクロの“着回しワイドパンツ”きれいめにもカジュアルにも使えて万能です!「春から夏にかけての必須アイテム」
これ、買ってよかった!
「2店舗回ってゲット」「朝イチで購入」スターバックスの“30周年記念グッズ”懐かしのロゴが可愛すぎる!「旧ロゴやっぱ好きだなぁ」
今日のリーマンめし!!
「禁断のW炭水化物」「背徳すぎだろオイ」吉野家の“よくばりセット”1100kcal超えでボリューム感がハンパない!「カロリー度外視の最高なやつ」
これ、買ってよかった!
「一目惚れして買っちゃった」ダイソーの“町中華みたいな食器”かわいすぎて癒やされる!「もう家にお皿いっぱいなのに購入」







