言語の壁を乗り越えて世界中のファンにマンガを届けるべく、マンガに特化したクラウド翻訳ツールを手がけるMantra(マントラ)が事業を拡大中だ。同社が手がける「Mantra Engine」は出版社や翻訳会社、マンガ配信事業者などを中心に10社以上のパートナー企業が導入。月間で2万ページ(単行本換算では約100冊分)以上の多言語化をサポートしている。
続きを読む人気マンガで英語を学ぶ「Langaku」開発、“マンガAI翻訳”のMantraが集英社らから資金調達
特集
最新記事
Diamond マーケットラボ
日本を動かす名門高校人脈
【東洋英和女学院高等部】華麗なる卒業生人脈!女優の高峰三枝子、長岡輝子、デザイナーの芦田多恵…《芸能&文化人&学者編》
これ、買ってよかった!
見つけた瞬間、迷わず購入!アフタヌーンティーの「スヌーピーだらけのタンブラー」かわいすぎて悶絶した…!
明日なに着てく?
「今季買った服で一番ヘビロテ」GUの“楽ちんカーディガン”春までたっぷり着回せてコスパ良い!「高見えします」「めちゃくちゃ着痩せ効果ある」
これ、買ってよかった!
外ポケットが大きくて使いやすい…!ワークマンの“めちゃ軽ショルダーバッグ”収納力バツグンだし、身軽に動けて楽ちん!







