中国人の私がなぜ日本語通訳を志したのか 中国指導者の通訳が明かす日中国交正常化交渉「秘話」(上) 原 英次郎: ジャーナリスト 国際DOL特別レポート 2015年7月28日 5:02 会員限定 長く中国の指導者たちの日本語通訳を務めてきた周斌氏の講演録を2回にわたって掲載。1回目は、日中戦争の傷いまだ冷めやらぬ時代に、周氏がなぜ日本語通訳になったかを語る。 続きを読む 関連記事 歴史的な「日中共同声明」調印の知られざる舞台裏 原 英次郎 日中韓和解のカギは、互いの「自己評価」を認め合うこと スティーブン・ナギ 底流に流れる歴史認識問題 両首脳は不戦の誓いを再確認せよ――前中国大使・丹羽宇一郎氏に聞く ダイヤモンド・オンライン編集部,週刊ダイヤモンド編集部 中国はなぜ日本を超える経済大国になったのか?3分で読む教養としての中国現代史 蔭山克秀 特集 最新記事 これ、買ってよかった! ふわっふわで可愛すぎる…!タリーズの「クリスマス限定グッズ」眺めてるだけで気分がアガります! 見逃し配信 本物の富裕層が外食で選ぶ「意外な場所」とは?〈見逃し配信〉 CAR and DRIVER 注目カー・ファイル 日産・新型ルークス、進化した4代目はN-BOX・スペーシア・タント“3強”の牙城を崩せるか?【試乗記】 ニュースな本 出版の本当の危機は“売れないこと”ではない!?AI時代に出版を守る“編集者の矜持” 明日なに着てく? 「かわいいねと褒められた」GUの“ふわふわトップス”が上品で素敵すぎる…!「肌触りめちゃよい」「トップクラスの使いやすさ」 最新記事一覧