「人生100年時代」などと言われる昨今、60歳以降どうやって働こうかと思案している人も多いだろう。選択肢の一つが、定年という制度がそもそもない「外資系企業への転職」だ。筆者は48歳、IT業界で長く働いており、日本企業で部長職待遇だった。TOEICは300点台で、正直、英語には苦手意識があり、海外の企業への転職など考えたこともなかったという。しかしここ数年、生成AIや翻訳ツールが急速に進化したこと、コロナ禍でリモートワークが普及し、チャットやメールなどのテキストコミュニケーションとオンライン会議が中心になったことで「AIを駆使すればなんとかなるのでは?」と一念発起。昨年春に米国のスタートアップへの転職に成功し、現在も毎日問題なく仕事をこなしている。筆者が愛用する4つの翻訳ツールと5つの使い方とは?詳しく教えてもらった。
続きを読む上場企業の48歳部長級が外資に転職→TOEIC300点台でも何とかなる「4つの翻訳ツール」とは?
特集
最新記事
ブラックジャックによろしく
「それって殺人じゃないですか…」ダウン症の赤ちゃんを拒否する両親→命を救うための非常識な「最終手段」とは【マンガ】
これ、買ってよかった!
「重いカバンを使わなくなった」無印良品の“ミニバッグになるポーチ”が天才すぎる!「財布、携帯、キーケース入ります!」「整理しやすく使いやすい」
明日なに着てく?
着るだけでスタイル盛れちゃう!ユニクロの“レトロトップス”いつものコーデが見違えた!「2色買いしちゃった」「この丈感のお陰でかわいい」
これ、買ってよかった!
今までの苦労はなんだったの…セリアの「おにぎり弁当箱」が画期的すぎる!これが110円は感動です!
続・続朝ドライフ
「おトキちゃん、乗って」ピンチを救う人力車の王子様!銀二郎(寛一郎)の“おサボりランデブー”、なのにトキ(高石あかり)の表情は…〈寛一郎コメント付き・ばけばけ第19回〉