「ヤバい」「まいったなぁ」といった、思わず口をついて出てくる言葉。例えば「ヤバい」という言葉はさまざまな意味を含んでおり、ひとつの英単語で表現するのは難しい。自分の感情を臨場感たっぷりに伝えるべく、シチュエーションにフィットする小粋なスラングを身につけよう。※本稿は、キャサリン・A・クラフト著、里中哲彦訳『ネイティブにスッと伝わる 英語表現の言い換え700』(青春出版社)の一部を抜粋・編集したものです。
続きを読む英語ネイティブが「ワラ・バマ!」と不愉快そうな顔…これってどういう意味?
特集
最新記事
ブラックジャックによろしく
「ネクタイは外したほういいですよ」新人が忠告を受けた納得のワケ【マンガ】
転職で幸せになる人、不幸になる人 丸山貴宏
この人、終わりだな…「成長が止まる人」が息を吐くように連発する《絶対NGワード》とは?
これ、買ってよかった!
トイレットペーパーが6個も置けた…!ニトリの「モノを隠せる収納ラック」狭いトイレがスッキリして嬉しい!
DOL特別レポート
中国と日本の経済は「逆転」した?3年ぶりに上海を訪れた私が見た“驚きの光景”〈再配信〉
今日のリーマンめし!!
「美味しい、止まらないよぉ」ロイヤルホストの“よくばりスイーツ”幸福感がえげつない!「今後、デザートはこれでいい」「いっちゃん美味くて感動」







