里中哲彦

著述家、コラムニスト、翻訳家

河合塾教育研究開発本部研究員。著書に『そもそも英語ってなに?』(現代書簡)、『英語ミステイクの底力』(プレイス)、『英文法の魅力』(中公新書)など多数。

英語ネイティブが「ワラ・バマ!」と不愉快そうな顔…これってどういう意味?
キャサリン・A・クラフト,里中哲彦
「ヤバい」「まいったなぁ」といった、思わず口をついて出てくる言葉。例えば「ヤバい」という言葉はさまざまな意味を含んでおり、ひとつの英単語で表現するのは難しい。自分の感情を臨場感たっぷりに伝えるべく、シチュエーションにフィットする小粋なスラングを身につけよう。※本稿は、キャサリン・A・クラフト著、里中哲彦訳『ネイティブにスッと伝わる 英語表現の言い換え700』(青春出版社)の一部を抜粋・編集したものです。
英語ネイティブが「ワラ・バマ!」と不愉快そうな顔…これってどういう意味?
「とりあえずビール!」「デザートは別腹」って英語で何て言う?
キャサリン・A・クラフト,里中哲彦
海外の人を交えた食事会で、注文や乾杯の提案をスマートにできたらいっそう盛り上がるというもの。しかし、冠詞を忘れると意味が変わったり、直訳では不自然にしか伝わらない表現もあるため、ネイティブに伝えるには工夫が必要だ。食事の席で活躍しそうな英語表現を例文と共に紹介する。※本稿は、キャサリン・A・クラフト著、里中哲彦訳『ネイティブにスッと伝わる 英語表現の言い換え700』(青春出版社)の一部を抜粋・編集したものです。
「とりあえずビール!」「デザートは別腹」って英語で何て言う?
【英会話】クシャミには「Bless you!」では、ゲップにはどうリアクションするのが正解?
キャサリン・A・クラフト,里中哲彦
教科書通りの英語表現をそのまま使うと、ネイティブに違和感を与えてしまうケースも多々ある。そこで、日常でよく使う「ごちそうさま」「お疲れさま」といった定番の挨拶から、くしゃみなどをした時の声かけとそのリアクションの取り方まで、具体的な会話例を交えてリアルな表現を学んでいこう。※本稿は、キャサリン・A・クラフト著、里中哲彦訳『ネイティブにスッと伝わる 英語表現の言い換え700』(青春出版社)の一部を抜粋・編集したものです。
【英会話】クシャミには「Bless you!」では、ゲップにはどうリアクションするのが正解?
新着
業界
学び
特集
書籍
業界
製造業 銀行・証券・金融 保険 建設・不動産 コンサル・士業 商社 運輸・物流 IT・通信 AI・テクノロジー エネルギー 医療・製薬 食品・農業 小売・外食 サービス・エンタメ メディア・広告 スタートアップ・新規事業 教育 財閥・学閥 予測・分析
学び
経営・戦略 マネジメント ビジネス課題 ビジネススキル 営業・マーケティング マネー・投資 相続・節税 年金 キャリア・働き方 受験・子育て 教養