ビジネスシーンでよく使う日本語表現を英語で言おうとして、うまく意図が伝わらなかったことはありませんか? 日本人がやりがちな“不適切訳”を紹介するとともに、ぜひ覚えておきたいスマートな表現を解説します。
続きを読む英語メールで「ご確認ください」を「Could you confirm?」と訳す人が知らない事実
会員限定
ビジネスシーンでよく使う日本語表現を英語で言おうとして、うまく意図が伝わらなかったことはありませんか? 日本人がやりがちな“不適切訳”を紹介するとともに、ぜひ覚えておきたいスマートな表現を解説します。
続きを読む