ネイティブは関係代名詞を使わない!?英語は「一文、一語で伝えない」 有元美津世 キャリア・働き方ロジカルイングリッシュ 2015年5月23日 0:03 無意識に「日本語→英語」の直訳をしていないだろうか? その問題点と対策を「ロジカルイングリッシュ」の視点からお伝えしたい。 続きを読む 関連記事 日本人がハマりやすい「英語学習」3つの罠TOEIC高得点者でも「これ」が苦手 有元美津世 【最終回】「You とMe と、Eat Meat」でOK!(今日の夕食はステーキですよ)「生きた英語」はストリートで身につけよう! 高野 登 【本当に使えるグローバル会話力(上)】日本の英語教育では子どもがキリギリスに?外国人に一目置かれるコミュニケーション力とは 岡田兵吾 従来の英語学習法「5つのウソ」、「インド式」英語は非ネイティブに最適 安田 正 特集 最新記事 見逃し配信 コイツ、盛ってるわ…面接で話を脚色する“ヤバい候補者”を一発で見抜く「魔法の質問」〈見逃し配信〉 小宮一慶の週末経営塾 「どれだけ優秀でもすぐ辞める人」を採用する前に見極める方法 オオカミ少年片岡の「あなたの隣に詐欺師がいます。」 「そりゃ気づかないわ…」探偵がシロ判定した“完璧な妻”が不倫で使った「まさかの通信手段」とは? グラフィックニュース 面接で即バレ!組織を壊す「絶対に採用しちゃいけないNG人材」を見抜く方法とは? 見逃し配信 絶対に使わないで!不採用になる人が履歴書に書く「絶対NGワード」とは?〈見逃し配信〉 最新記事一覧