ネイティブは関係代名詞を使わない!?英語は「一文、一語で伝えない」 有元美津世 キャリア・働き方ロジカルイングリッシュ 2015年5月23日 0:03 無意識に「日本語→英語」の直訳をしていないだろうか? その問題点と対策を「ロジカルイングリッシュ」の視点からお伝えしたい。 続きを読む 関連記事 日本人がハマりやすい「英語学習」3つの罠TOEIC高得点者でも「これ」が苦手 有元美津世 【最終回】「You とMe と、Eat Meat」でOK!(今日の夕食はステーキですよ)「生きた英語」はストリートで身につけよう! 高野 登 【本当に使えるグローバル会話力(上)】日本の英語教育では子どもがキリギリスに?外国人に一目置かれるコミュニケーション力とは 岡田兵吾 従来の英語学習法「5つのウソ」、「インド式」英語は非ネイティブに最適 安田 正 特集 最新記事 ニュースな本 「眠らなきゃ」は逆効果だった…睡眠科学者が勧める「脳をだます快眠メソッド」 求めない練習 絶望の哲学者ショーペンハウアーの幸福論 【哲学】冷たいと思われようが、自分の距離を保つべきだ。 ママ投資家が育休中に1億貯めた株式投資 【もったいない】激しい株価変動で「逃げる人」と「波に乗って儲ける人」の決定的な違い 体力がすべて 【やる気の問題ではない】長い会議で「ぼーっと」しないためのコツ 疲れやすいオトナ女子を救う あなたの食習慣を変える100の提案 加齢で増す悩み……。“毛髪の健康”に知っておきたい3つの栄養素 最新記事一覧