“シンプルな英語に「There is~」はいらない”ワンランク上の「やさしい英語」とは? 中山裕木子 キャリア・働き方会話もメールも英語は3語で伝わります 2016年10月29日 4:50 日本人に人気の構文、There is/are ~(~がある、いる)を捨て去りましょう。結論(動作)が出てくるのが文の後半になるため、冗長な印象を与えてしまいます。わかりやすく、すぐ伝わる英語にしましょう! 続きを読む 関連記事 日本人の英語には受動態が多い特許翻訳者のシンプルな伝え方 中山裕木子 英語が楽しくなる魔法の動詞like(~が好き)をもっと使おう 中山裕木子 日本人はwhenやifを使いすぎ!「3語」でシンプルに伝えよう 中山裕木子 doやmakeを使いすぎると、「ぼんやりした英語」になる 中山裕木子 特集 最新記事 カラダご医見番 老親の家のエアコン、「設定」を要確認!熱中症死の16.4%が“使いこなせずに”死亡 続・続朝ドライフ 視聴者、思い出して!「夢は東京でパンを食べること」じゃなかった?記憶と現実のねじれの考察【あんぱん第78回レビュー】 ダイヤモンド・ザイNISA投信グランプリ2025 5年前に「エヌビディアは割安」と見抜いた!「圧倒的な調査力」でS&P500を凌駕する投資信託の正体 ニュースな本 「さっき食べたでしょ」は絶対NG!認知症の親がスッと落ち着く“神対応”とは? 中間管理職の憂鬱 部下のホンネを聞き出せる上司が、質問の前に付け加えるさりげない“ひと言”とは? 最新記事一覧