ビジネス英語の最難関、「特許翻訳」のプロフェッショナルが、英語習得の最短ルートを提案! コツはたった1つ。主語、動詞、目的語の「3語」を並べるだけ。SVO(誰かが、何かを、する)を極めることが、すべての基本。「3語」の組み立てパターンも徹底解説! これであなたの英語が変わります!
会話もメールも英語は3語で伝わります
日本人はwhenやifを使いすぎ!「3語」でシンプルに伝えよう【書籍オンライン編集部セレクション】
第23回
「日本人はbe動詞を使いすぎ!」冗長な英語をやめるコツ
第22回
「日本人の英語は長くて、難しい」3つの欠点とは?
第21回
日本人の弱点に効く「3語の英語」とは?
第20回
「英語は3語で伝わる」特許翻訳者が教える“やさしい英語”とは?
第19回
「3語の英語」の誕生秘話“きっかけは、英語嫌いの学生”
第18回
英語の「イディオム」はいらない!動詞1語に言い換えるコツ
第17回
英語は「3語」で伝わる!観光案内にも使える魔法の英会話テクニック!
第16回
「短い」英語が知的でスマート!明快な印象を生む「5つの便利動詞」
第15回
これで英語に自信がつく!3つの万能動詞をマスター
第14回
“伝わる英語は、やさしい英語”「難しい構文」を使うのはやめよう
第13回
「短い英語」が一番使える!日本語のぼやかし表現とさようなら!
第12回
“シンプルな英語に「There is~」はいらない”ワンランク上の「やさしい英語」とは?
第11回
日本人の英語には受動態が多い特許翻訳者のシンプルな伝え方
第10回
英語が楽しくなる魔法の動詞like(~が好き)をもっと使おう
第9回
日本人はwhenやifを使いすぎ!「3語」でシンプルに伝えよう
第8回
doやmakeを使いすぎると、「ぼんやりした英語」になる
第7回
「お土産には和菓子がいいよ」これを英語で言えますか?
第6回
伝わる英語のコツ「漢字を直訳しない」
第5回
日本人の英語には「主語」が足りない!伝わる英語のコツとは?