昭和の頃に豊満な女性を指す言葉として使われた「グラマー(glamour)」と、「文法」という意味の「グラマー(grammar)」。カタカナが同じなだけで全然違う単語だが、この2つには読み方以外にも大きな関係があるのだという。一見無関係な単語がつながっている、英語の秘密を見ていこう。※本稿は、安藤 聡『英文学者がつぶやく 人生を豊かにするかもしれない英語と英国文化の話』(平凡社)の一部を抜粋・編集したものです。
続きを読む「大豆が原料だから“soy sauce”」は大誤解!日本人も知らない意外な由来とは?〈英文学者が解説〉
特集
最新記事
ブラックジャックによろしく
「最近万引きが多くて困ってるんだよ」アルバイト先の店長から犯人と疑われた青年のまさかの行動【マンガ】
ダイヤモンド・口コミ情報
明日なに着てく?
「サラッとはけて楽ちん」グローバルワークの“スカートみたいなワイドパンツ”快適すぎて毎日はきたい!「真夏も涼しくはけそう」「リラックスできます」
これ、買ってよかった!
お米袋を入れてもやぶれない!3COINSの“30kg入る大容量エコバッグ”が頼もしい!「しっかりしてる」「コンパクトだし持ち運びにも便利」
脳の専門医が教える 100歳までボケない脳 「ミクログリア」が味方する6つの習慣術
【脳の専門医が教える】「血圧高め」を放置すると物忘れが加速する? 脳の掃除屋を暴走させる“残酷な負のスパイラル”







