今や、日本国内は外国語が氾濫しているが、鉄道においても同じだ。しかし、それらはよく見てみると“外国語もどき”のものも多く、少々乱暴な言い方をするとフィーリングで決めたのではないかと勘繰りたくなるものも散見される。これらはネイティブスピーカーに通じないのは当然だが、意味を誤解されてしまう懸念もある。日本人にとっては馴染み深い“英語もどき”の言葉を取り上げてみよう。
続きを読む「グリーン車」「ロマンスカー」はNG?外国人に通じない鉄道英語の落とし穴
特集
最新記事
今日のリーマンめし!!
「全人類食べて」「満足度がえげつない」シャトレーゼの“幸せの塊みたいなスイーツ”ウマすぎて涙出る!「私史上最高にサックサク」
定年後の進路指導室
「定年退職で幸せになる人」と「早期退職がいい人」の決定的な違い
ドラマ『プライベートバンカー』を“本物”と鑑賞してみた
お酒の席で超富裕層が「緑茶ハイ」を注文する意外な理由【プライベートバンカーが明かす】〈再配信〉
これ、買ってよかった!
1泊2日の荷物が余裕で入った!GUの“高見えショルダーバッグ”オシャレなのに収納力すごい!「かなりコスパいい」「見た目以上に収納できる」
わが子にとって最強の「中学受験指南術」
合格実績の「出し方」で即バレ!中学受験で「信頼が置けない塾」のザンネンな特徴







