“Pleaseをつければ丁寧になる”のウソ英語トラブルを回避しよう! 有元美津世 キャリア・働き方ロジカルイングリッシュ 2015年6月3日 0:03 「Pleaseをつければ、丁寧な表現になる」と思っていないだろうか? しかしときには、Pleaseをつけることで、命令表現になることもあるのだ。ポイントを解説する。 続きを読む 関連記事 海外で日本人がデキる人に見える英語術・仕事術 秋山進 「申し訳ございませんがお断りいたします」こちらの要求をしっかり伝える英語表現その2 阿部一 「あ、コイツ英語できないな」と思われてしまう英語表現その1 阿部一 たった5秒の自己紹介も通じない!日本人がやってしまいがちな3つのNGフレーズ 勝木龍/福水隆介 特集 最新記事 人生は気づかぬうちにすぎるから。「自分第一」で生きるための時間術 【会話で即バレ】「この人、つまらない」と思われる人の特徴・ワースト1 小学生でもできる言語化 「儲かる人」が最初に考えること・ベスト1 求めない練習 絶望の哲学者ショーペンハウアーの幸福論 外部から手に入れることができない、元来持っているものが、人間の幸福にとって最も大切なのだ。 医者が教える 栄養学的に正しい最高の食事術 【医師が教える】「健康のためにオーガニックを選んでいる人」が注意すべきこと 会社から期待されている人の習慣115 仕事ができる人は絶対に言わない「オンライン会議冒頭の一言」 最新記事一覧