doやmakeを使いすぎると、「ぼんやりした英語」になる 中山裕木子 キャリア・働き方会話もメールも英語は3語で伝わります 2016年10月21日 4:50 doやmakeは便利な動詞です。しかし、具体的にどのような動作を示すかがわかりにくい動詞でもあります。 続きを読む 関連記事 日本人の英語は「長くて、難しい」3語でしっかり伝わります。 中山裕木子 日本人に最適な「3語の英語」。特許翻訳者のテクニックを紹介! 中山裕木子 “英語は3語で伝わります”特許翻訳者が教える「やさしい英語」 中山裕木子 「あ、コイツ英語できないな」と思われてしまう英語表現その1 阿部一 特集 最新記事 新時代「受験」展望と検証 「首都圏中学入試2026」女子校のボリュームゾーン中堅・中位校で人気と狙い目の入試はどれか?四模試志望状況から見た2月東京入試の最終情勢予想【女子校編2】 説明組み立て図鑑 「言葉は少ないのに説明がうまい人」と「何度言っても伝わらない人」の決定的な違い 世界の果てのカフェ 今年こそ本に書いてあることで人生を変える、とっておきの方法とは? ありのままの自分で、内定につながる 脇役さんの就活攻略書 一瞬で内定をとる人はAIをどう使う? Lifestyle Analysis 【紅白歌合戦】そりゃ司会もフリーズするわ…生放送で「気まずい沈黙」が頻発した本当の理由 最新記事一覧