doやmakeを使いすぎると、「ぼんやりした英語」になる 中山裕木子 キャリア・働き方会話もメールも英語は3語で伝わります 2016年10月21日 4:50 doやmakeは便利な動詞です。しかし、具体的にどのような動作を示すかがわかりにくい動詞でもあります。 続きを読む 関連記事 日本人の英語は「長くて、難しい」3語でしっかり伝わります。 中山裕木子 日本人に最適な「3語の英語」。特許翻訳者のテクニックを紹介! 中山裕木子 “英語は3語で伝わります”特許翻訳者が教える「やさしい英語」 中山裕木子 「あ、コイツ英語できないな」と思われてしまう英語表現その1 阿部一 特集 最新記事 フェルディナント・ヤマグチの走りながら考える 「チャリだからいいでしょ?」はもう通用しない…自転車に青切符が導入される“本当の理由”とは 就職人気ランキング2027年卒前半戦調査 就職人気企業ランキング27年卒【文系男子・ベスト200】3位は丸紅、1位は? ニュースな本 「俺は最後の独裁者なんだ!」ナベツネが激怒して巨人の人事をひっくり返したワケ「江川は悪名だが…」 ニュースな本 財産も、家庭も、健康状態も…「人生設計」を持つ人と持たない人に生じた“大きな差”とは? THE WEALTH LADDER 富の階段 【収入源1本の罠】「本業だけで十分」という人が定年後に危ない理由・ワースト1 最新記事一覧