外国人と仕事をしている日本人を見ると、外国人に誤解されやすいと思うような表現が少なくありません。中にはたった1単語間違えただけでも、大騒ぎに発展しかねない例などもあります。そこで今回は、これまでデイビッド・セイン氏が仕事で見聞きしたビジネス英語のうち、日本人が間違えやすい形容詞にスポットをあて、分かりやすく解説します。
続きを読む日本人の「危ない英語」、ネイティブがザワつく要注意表現3例
特集
最新記事
DOL特別レポート
北京の「はま寿司」中国人の評判は?不況で財布のひもが固くなる中国市民の「日本好き」最前線〈注目記事〉
ホットニュース from ZAi
「感情がない」AIが資産配分を決める!異色のバランス型「ROBOPROファンド」を調べてみた!
それって本当?クルマの「当たり前」
赤信号なのに「全方向に矢印点灯」はなぜ?→識者が教える「青信号との違い」が目からウロコだった!
続・続朝ドライフ
「なにも起きない日常」を描く朝ドラがすごい…中身がない15分を作るって実は高度な技術?〈ばけばけ第97回〉
知らないと損する!医療費の裏ワザと落とし穴
高額療養費の負担が年7万2000円増も…70歳以上の通院費は8月からどう変わる?







