森鷗外は、ドイツ留学の体験を元にしつつ、西洋文化を「翻訳」して日本に伝えた作家である。彼の小説の文体は、時に、西欧の言葉に翻訳されるのを前提にしているかのようだ。また、諸作品にはさまざまな問題意識が込められている。処女作といわれる『舞姫』もそうだ。今回は、同作を通じて、性やジェンダーに関わる鷗外の思想に触れたい。
続きを読む森鴎外の『舞姫』は意外と社会派だった!伊藤詩織『Black Box』に通じる点
特集
最新記事
職場の「ホンネ」を読み解くビジネス心理学
頭のいい人は絶対に使わない「残念な日本語」、評価を下げる「5つのNGフレーズ」
明日なに着てく?
絶妙な透け感がたまらない!無印良品の「ふんわりトップス」華奢見えする上に、ロングシーズン着回せます!
ダイヤモンド・ザイNISA投信グランプリ2025
「やった!」指数超えが続出…プロ厳選・世界株型アクティブ投信3本の底力
オオカミ少年片岡の「あなたの隣に詐欺師がいます。」
信じられない…「恋愛禁止」の人気アイドルが夜な夜な密会する、中年男性の正体とは
今日のリーマンめし!!
「楽しすぎる大好き」「めちゃおいしくて満足」和風コメダの“だんご三種盛り”がすごい!自分でだんごを焼けて、アツアツの焼きたてが食べられるんです!







