ビル・ゲイツ、デビッド・ベッカムなどの同時通訳を務めてきた田中慶子さんが、「生きた英語」をやさしく解説。今回は、ロンドンに移住したギタリストの布袋寅泰さんとの対談をお届けします。前編では、日本とは異なる文化での、生活やコミュニケーションにおける苦労やサバイバル術をお聞きしました。
続きを読む「英語の会話と音楽のセッションは似ている」布袋寅泰氏に聞く、日本とイギリスのコミュニケーションの違い
【対談】ギタリスト・布袋寅泰&同時通訳者・田中慶子(前編)
特集
最新記事
ニュースな本
【“オルカン生みの親”直伝】1億円に必要な積立額より重要なこと→多くの人が見落としている現実
ニュースな本
「話すだけムダ」苦手な上司から“逃げ続けた部下”の末路
今日のリーマンめし!!
【不二家】「見た目からもう美味しい」厚みたっぷりの“生ドーナツ”ふわふわで幸せすぎた!「クリームたっぷり」「めちゃくちゃ美味しかった」《実食レビュー》
これ、買ってよかった!
「ビニール傘を卒業したくて購入」「5本目です」無印良品の“迷子になりにくい傘”雨の日のストレスが軽減した!「傘立ての中でも一目で見つけられる」
天才になれなかった全ての人へ 自分だけの武器が見つかる才能論
「仕事ができないのに人生を楽しんでいる人」の特徴







