システム上にマンガの原稿データをアップロードして、タイトルと翻訳したい言語を選択するだけ。そうするとすぐに自動翻訳が始まり、1ページあたり約10数秒のペースで次々と翻訳が進んでいく。ページ数にもよるが、だいたい数分あればマンガ1話分ができあがるーー。東京大学出身の2人の研究者が立ち上げたスタートアップ・Mantra(マントラ)が作ろうとしているのはマンガ専用の機械翻訳システムだ。 2020年1月に東京大学出身の2人の研究者が立ち上げたMantra(マントラ)が作ろうとしているのはマンガ専用の機械翻訳システムだ。 6月に日本で有料プランをスタートした「DeepL」を筆頭に、自動翻訳サービスの精度は年々進歩を遂げている。ほんの数年前は翻訳サービスを使っていると「何でこんな訳になったのだろう」と思うことも珍しくなかったのに、今ではそう思うことも随分と減った。 一方で分野によっては「特化型の翻訳エンジン」がなければ機械による翻訳がなかなか進まないものもある。今回のテーマである「マンガ」もまさにそうだ。特殊なフォントに独特の話し言葉、ストーリーの背景にある文脈。マンガの自動翻訳にはビジネス文書などとは違ったハードルがいくつも存在する。 Mantraはそんな難題に取り組むスタートアップの1つ。7月28日にマンガ専用の多言語翻訳システム「Mantra Engine」をローンチした。
続きを読む多言語同時出版の実現も視野に、東大出身研究者が挑む“マンガ専用”自動翻訳システム
特集
最新記事
明日なに着てく?
すぽんと着るだけで体型カバー!無印良品の“楽ちんワンピース”春までたっぷり着回せる!「体のラインを拾わない」「襟のワンポイントが可愛い」
これ、買ってよかった!
「在庫復活してた」「速攻買った」コメダ珈琲の“昭和レトロなグラス”が可愛すぎる!「家でコメダごっこできるやん」
これ、買ってよかった!
2Lのペットボトルが5本入った!アフタヌーンティーの「おしゃれエコバッグ」リュックやトートにもなって便利すぎる!
Lifestyle Analysis
「最低の行為」「貧乏人が喜ぶだけ」…元ミス東大“ファイナルコール騒動”はなぜ炎上したのか?
これ、買ってよかった!
「朝イチで買ってきちゃった」スタバの“きらきら桜ポーチ”ドリンク券がついてお得すぎる!「買えて良かった」「お店出るときには無くなってた!」







