海外の人を交えた食事会で、注文や乾杯の提案をスマートにできたらいっそう盛り上がるというもの。しかし、冠詞を忘れると意味が変わったり、直訳では不自然にしか伝わらない表現もあるため、ネイティブに伝えるには工夫が必要だ。食事の席で活躍しそうな英語表現を例文と共に紹介する。※本稿は、キャサリン・A・クラフト著、里中哲彦訳『ネイティブにスッと伝わる 英語表現の言い換え700』(青春出版社)の一部を抜粋・編集したものです。
続きを読む「とりあえずビール!」「デザートは別腹」って英語で何て言う?
特集
最新記事
明日なに着てく?
「勢いで3色買いしました」グローバルワークの“シワになりにくいパンツ”楽ちんなのにオシャレで手放せない…!「太ももがスッキリ」「1年中履ける」
DOLベスト記事アワード
退職代行は使っちゃダメ?→「転職のプロ」による直球解説がド正論すぎて、ぐうの音もでなかった〈2025年度・会員ベスト8〉
今日のリーマンめし!!
「ワンホール分食べたい」「美味しくて感激した」サイゼリヤの“よくばりデザートセット”幸福感がえげつない!「また食べたい」
DOL人気記事ランキング
東京ディズニーの舞台ウラ…休憩室で飛び交う女性たちの「あまりにエゲツない会話」〈2025年度8位〉
明日なに着てく?
「全色欲しいです」GUの“大人かわいいカーディガン”夏までたっぷり着回せてコスパいい!「透け感が可愛い」「スカートにもパンツにも合わせやすい」







