(※写真はイメージです。)

 英語のスピーキングに自信がない……という人は少なくない。しかし、日本人エイゴでもポイントを押さえれば十分思いは伝わる。現在発売中の『AERA English 2017 Spring&Summer』(朝日新聞出版)で、バイリンガルのカン・アンドリュー・ハシモトさんが、そのポイントを解説している。そのなかから、いくつか紹介しよう。

 カン・アンドリュー・ハシモトさんはアメリカ生まれ。学生時代は日本とアメリカを行ったり来たりして育った。母語は英語だ。20歳から日本で音楽の仕事をスタート。その傍ら日本人に英語を教える機会も持ち、英語教材の映像制作、脚本執筆などの仕事にも20年以上、携わってきた。そんなカンさんが、昨年、『本当はちゃんと通じてる! 日本人エイゴ』(アルク)を上梓した。

「日本人は英語のスピーキングに自信がないようだけれど、大丈夫だってことを伝えたかった」

 カンさんが育った米・ウィスコンシン州は、スイスからの移民が多い土地。祖父母の代はフランス語を話す人が多く、フランス語訛りの英語を話す人が多かった。

「母語に影響された英語の発音をバカにするような感覚はないよ。だから、日本語訛りの英語だって、全然問題ない。僕と同じ感覚のアメリカ人は絶対に多いと思うよ」

 カンさんは、中学、高校で学ぶ英語の基礎があれば、会話では十分通じる、と続ける。