「“言語化”疲れで、“言語化”という言葉にモヤモヤする」
「即答するよりじっくり考えるほうが大事なのでは?」
「別に“口下手”のままでもいいじゃないか!」…
など、まったく新しいコミュ力を説いた書籍『言語化だけじゃ伝わんない –––– 絵を描くように「考える・伝える」技術』が発売された。著者でイラストレーターのヤギワタル氏は、これまで200冊以上の書籍でイラストや装画を担当してきて、今回が初の単著となる。本書では、昨今の「言語化ブーム」に対して警鐘を鳴らし、「言語化“以外”に目を向けること」をイラストレーターならではの視点で面白く解説している。本記事では、その中からビジネスパーソンにも役立つノウハウとして紹介する。(構成/ダイヤモンド社・種岡 健)

「知らない言葉」に出会ったとき
会議中、誰かが知らない言葉を使った。
SNSで見慣れない流行語を見かけた。
若手社員が使う言葉の意味がわからない。
そんなとき、多くの人は「なんとなく意味はわかった」と思い込んでしまいます。
しかし、『言語化だけじゃ伝わんない』によれば、その瞬間こそが成長の分かれ道です。
二流はわかったフリをする。
一流は、その言葉が実際に使われている場面を観察するのです。
言葉は「コレ」を指しながら覚える
本書では、まずこんな場面が紹介されています。
すると、保育士さんたちが、
「ワンワンだよ~」
と言って子どもたちに声をかける。一部の園児がそれに応えて、
「ワンワン……」とつぶやく。
「コレ」と指でさせるものは、こうやって言葉を覚えていくと考えるのが自然です。
――『言語化だけじゃ伝わんない』より
子どもは辞書を読んで言葉を覚えるわけではありません。
まず先に犬がいる。
その犬を指さしながら「ワンワン」と聞く。
つまり、言葉より先に「現実」があるのです。
だから本当に理解できる。
わからない言葉ほど、「使われ方」を見る
本書では続いて、こんな指摘がなされています。
「若者言葉」や「流行語」を考えてみましょう。
流行語は使い方も辞書に載っていませんし、そもそも決まっていないことがあります。
そういう言葉はどのようにして覚えられていくか。
それはまず、「周りの人がその言葉を使っている場面を見て」です。
言葉は最初に「その言葉が使われている瞬間」に出会うところからはじまります。
パッとイメージできない言葉を指さしするのは「言葉が使われたその瞬間」です。
――『言語化だけじゃ伝わんない』より
仕事でも同じです。
「レバレッジ」「アジェンダ」「エンゲージメント」「カルチャー」…
それらの意味を調べることはできます。
しかし、その言葉が実際にどんな場面で使われるのかを見なければ、本当には理解できません。
一流は「定義」より「具体例」を集める
本書では、こんな興味深いエピソードも紹介されています。
お笑いコンビのニューヨークの2人が、この言葉を解説している動画があります。
面白いのは、2人がその言葉の意味や定義を言わなかったことです。
代わりに、どんなときに「シャバい」を使うか、使わないか、具体例をいくつも説明していました。
――『言語化だけじゃ伝わんない』より
ここがポイントです。
本当に言葉を理解している人ほど、定義ではなく具体例で説明します。
なぜなら、その言葉の中身を知っているからです。
逆に、わかったフリをしている人ほど、辞書のような説明しかできません。
言葉のラベルは知っている。
でも中身は知らない。
だから現実で使えないのです。
一流は「使われる場面」を覚える
本書では最後にこう語られています。
「これはシャバい」「これはシャバくはない」「いや、シャバい」など、さまざまな人が言い合いながら、使い方が固まったり、変化したりします。
もし多くの人がそれで使い方を理解し、使っていけば流行語は定着します。
でも使い方がわからず、使う場所もなかったら、忘れ去られていきます。
――『言語化だけじゃ伝わんない』より
つまり、新しい言葉を覚えるとは、「定義を暗記すること」ではありません。
その言葉が生きている現場を見ることです。
どんな人が使うのか。
どんな状況で使うのか。
何に対して使うのか。
そこまで観察して初めて、その言葉は自分のものになるのです。
「わかったフリ」が成長を止める
『言語化だけじゃ伝わんない』は、学び方そのものを見直させてくれる本です。
二流は、知らない言葉に出会うと「なんとなくそんな感じね」と理解した気になる。
だから成長が止まる。
一流は違います。
「その言葉、どういう場面で使うんですか?」
「具体例を教えてください」
「それって、こういうケースでも使いますか?」
と、使われ方を観察する。つまり、一流は言葉ではなく現実を見ているのです。
だからこそ、新しい概念も、本質的な知識も、自分の血肉として吸収できるのでしょう。
1981年静岡県生まれ。制作会社にて、雑誌タイアップ広告の制作進行を務めたのち、フリーランスのライターを経験。国際情勢関連の英日翻訳をやりながら、2011年からイラストレーターの活動をスタート。現在は書籍・雑誌・広告など幅広く活動中。特に、ビジネス書や新書での挿絵や図解を担当することが多く、10年以上、活躍している。
これまで、装画・イラストを担当した書籍は200冊以上。『言語化だけじゃ伝わんない –––– 絵を描くように「考える・伝える」技術』(ダイヤモンド社)が初の単著となる。








