誰もが学生時代に英単語をたくさん暗記した経験があるだろう。しかし「たくさん覚えても、全く話せるようにならなかった」と答える人が大多数だ。そんな英語学習者から「最短で英語の表現力をつけるならこれ」「会話で使える用例が半端なく多い」と絶賛の声を集める本がある。『話す力が身につく5分間英単語』だ。1トピック5分の英単語トレーニングで、実践的なスピーキング力やリスニング力を向上させることができる。著者は、英字新聞編集長を10年以上務める高橋敏之氏。一般的な英単語集には記載されていない「ニュアンス」や「実際の使われ方」を丁寧に解説した。本稿では本書から特別に一部を抜粋して紹介する。
「和らげる、緩和する」を意味する5つの動詞
「~を和らげる」といった意味の動詞をセットで整理しよう。
(1) ease
「(痛み・ストレス・緊張)を和らげる」「(問題)を軽減する、緩和する」といった意味で用いる語。
「容易さ、気楽さ」という名詞の意味もある。easy(容易な)の動詞形。
(2) relieve
easeと同じく、「(痛みなど)を和らげる」「(問題)を軽減する、緩和する」といった意味で使われる。
relief(安心)の動詞形。
(3) soothe
フォーマルな語で、「(痛み)を和らげる」の他、「(相手の怒り・不安など)を和らげる、落ち着かせる」という意味でも用いる。
(4) alleviate
フォーマルな語で、easeと同じく「(痛み・ストレス・緊張)を和らげる」「(問題)を軽減する」という意味で使われる。
(5) soften
soft(柔らかい)の動詞形で、主に「態度を和らげる」という意味で用いる。
逆はharden(態度を硬化させる)。
(1) ease
Grant’s knees still hurt, but he didn’t take pills to ease the pain.
グラントの膝はまだ痛んだが、痛みを和らげる薬を飲まなかった
The pain eased after a few minutes.
数分後に痛みが和らいだ
◆ 「(痛みなどが)和らぐ」という自動詞としても使われる
Nothing could ease tensions between the two countries.
両国の緊張状態を和らげられるものはないだろう
Tensions between the two countries have eased in recent weeks.
両国の緊張状態はここ数週間で和らいだ
This should help ease the burden on healthcare workers.
これは医療従事者の負担を軽減するだろう
(2) relieve
Jane took aspirin to relieve her migraine.
ジェーンは偏頭痛を和らげるためにアスピリンを飲んだ
What do you do to relieve stress?
ストレスを和らげるために何をしますか?
The NPO seeks to relieve poverty in Africa.
そのNPOはアフリカの貧困問題を軽減しようとしている
(3) soothe
Abigail managed to soothe the angry customer.
アビゲールは、その怒った客を何とかなだめることができた
He tried to soothe the crying baby by rocking her in his arms.
彼は泣いている赤ちゃんを腕に抱いて揺らしてなだめようとした
The massage soothed his back pain.
マッサージで彼の腰痛は和らいだ
◆ 「(痛み・不安)を和らげる」の意味ではsoothe awayとすることもある
(4) alleviate
There are foods that alleviate the symptoms of morning sickness.
つわりの症状を和らげる食べ物がある
The new road aims to help alleviate traffic congestion on Highway 17.
その新しい道路は17号線の交通の緩和を助ける目的がある
(5) soften
China is not going to soften its stance on Taiwan.
中国が台湾に対する態度を軟化させることはない
Laura is beginning to soften toward me.
ローラは私に対して打ち解けてきている
(本稿は『5分間英単語』から抜粋・編集したものです。)