「英語を話せるようになりたい」という人にぜひ読んでほしい1冊が『5分間英単語』だ。1トピック5分のトレーニングで、日本人の英語学習に不足しているボキャブラリーを拡大し、スピーキングやリスニングなど実践的な英語力アップに役立つ1冊だ。著者は、英字新聞The Japan Times Alpha編集長を10年以上務める高橋敏之氏。一般的な英単語集には記載されていない「ニュアンス」「実際の使われ方」を丁寧に解説した。本稿では『5分間英単語』から特別に一部を抜粋して紹介する。

「送料はかかりますか?」英語でどう言う?Photo: Adobe Stock

charge:「荷馬車、荷物を積む」が語源

[1](動)~を請求する (名)請求、料金、使用料
[2](動)~を告発する、責める (名)告発、罪、容疑、非難
[3](動)~に責任を負わせる (名)責任
[4](動)~を充電する (名)充電

「送料はかかりますか?」英語でどう言う?イラスト:こつじゆい

 chargeは様々な意味を持つ語で、上には特によく使われる意味を挙げた。

 chargeは語源的に「荷馬車、荷物を積む」という語に由来している。

 そこから、「重荷・負担を与える」というニュアンスを持つ語だと理解しておこう。

 そう考えると、上記の意味は何らかの形で重荷や負担を与えるイメージが共通しているのが分かるのではないだろうか。

~を請求する、請求、料金、使用料

「送料はかかりますか?」英語でどう言う?Photo: Adobe Stock

The hotel charges $99 per night.
そのホテルは一晩で99ドル請求する⇒一泊99ドルだ

Do you charge for delivery?
送料はかかりますか?
◆ charge for ~(~の料金を請求する)、〈charge+人+for ~〉(人に~の料金を請求する)、〈charge+金額+for ~〉(~のことで金額を請求する)のように、課金の対象となることはforを使って表す

We will not charge you for quotations.
見積もりを出すのに料金は請求しません

They charge $40 for the monthly plan.
彼らは月額プランで40ドルを請求する

There’s no charge for using our services.
我々のサービスを利用するのに料金はかかりません

Breakfast and lunch are served free of charge.
朝食と昼食が無料で提供されます
◆ free of chargeは「無料で」という意味の表現

~を告発する、責める、告発、罪、容疑、非難

「送料はかかりますか?」英語でどう言う?Photo: Adobe Stock

The man was charged with murder.
その男は殺人容疑で告発された
◆ 〈charge+人+with ~〉で「人を~の容疑で告発する」

They charged that their boss abused his power.
彼らは上司が権力を乱用したと非難した
◆ 法的な「告発」以外にも「非難する」の意味でも使われる。charge that SV ~で「~だと非難する」

He was arrested on murder charges.
彼は殺人罪で逮捕された
◆ arrested on murder chargesとarrested for murderは、意味は同じだが使われる前置詞が異なるので注意

Prosecutors dropped the charges against him due to lack of evidence.
検察官は証拠不十分で彼に対する告訴を取り下げた

~に責任を負わせる、責任

「送料はかかりますか?」英語でどう言う?Photo: Adobe Stock

They are charged with investigating those cases.
彼らはそうしたケースの調査をする責任を負っている
◆ 〈charge 人・組織 with ~〉で「人・組織に~の責任を与える」。上の例文はこの受身形

I’d like to speak to the person in charge.
担当者とお話しさせていただきたいのですが
◆ in chargeは「責任を負っている」。という意味でperson in chargeは「責任者・担当者」。be in charge of ~は「~の責任者である」、〈put 人 in charge of ~〉は「人を~の責任者にする」

~を充電する、充電

「送料はかかりますか?」英語でどう言う?Photo: Adobe Stock

Last night I charged my laptop to 100%.
昨夜、ノートパソコンを100%まで充電した
◆ 「~を充電する」以外にも、It’s charging.(それは充電中だ)のように「(主語が)充電される」という自動詞の意味でも用いる

□ quotation(名)引用、見積もり
□ prosecutor(名)検察官

(本稿は『5分間英単語』から抜粋・編集したものです。)