海外M&Aが増え、海外投資家比率が急上昇している昨今。「英語の決算書を読むスキル」の必要性がこれまでと比べてはるかに上がっています。しかし、ただでさえ難しそうな会計用語を英語で読むなんてとんでもない、と思う人も少なくありません。
そんな人に最適なのが新刊『【新版】英語の決算書を読むスキル』です。
実は、英語の決算書は「中学英語レベルの英単語」による勘定科目と、グロス、ネットといった「カタカナ英語」の2つを整理すれば十分理解できるのです。そんな「会計英語の勘どころ」や「会計で頻出の英単語」はもちろん、会計指標分析、成長率計算、百分率決算書といった「これでひととおり決算書を分析した」と胸を張って言えるツールまで全網羅。少しでも英語の決算書に触れる機会のあるビジネスパーソンは全員必携の書になりました。
今回はその中から、BSの右側で頻出する英単語を紹介します。
Photo: Adobe Stock
これだけは覚えておきたい会計用語(BSの右側編)
1. Credit……貸方
Creditには「信頼」という意味もあります。投資家からすれば信頼してお金を貸しているのだから、貸方がCredit。
2. Current liabilities……流動負債
be liable for~で「~に責任がある」という慣用句です。Current=流動的=1年以内に返済する責任のあるもの、これが流動負債です。
3. Accounts payable / Trade(accounts)payable……買掛金
Payable(支払うことになっている)なAccounts(アカウント)、つまり買掛金。Tradeを付けると、商取引であることがより明確に。
4. Notes payable……支払手形
Payable(支払うことになっている)なNotes(手形)、つまり支払手形。海外では手形借入金(有利子負債)を指すことが一般的なので、支払手形であれば、Note payable-tradeとするのが良い。
5. Short-term debt / Short-term borrowings……短期借入金
有利子負債による資金調達を「デット・ファイナンス」と言うように、カタカナ英語で問題なし。Debtのbは無音で「det」と発音します。
6. Current portion of long-term debt……1年以内に返済予定の長期借入金
Long-term debt(長期借入金)のうち、満期がCurrent(1年以内)に来るもの。
7. Accrued expense……未払費用
発生主義を英語でAccrual(basis)と言います。発生主義に基づいてすでに費用として認識されているものの、いまだ支払われていない費用のこと。
8. Prepaid income / Advance from customers / Deferred revenue……前受金(前受収益)
プリペイド(料金前払いの)カードから連想すれば問題なし。
9. Lease obligations……リース負債
Obligationは、契約など確たるものに基づいた責任を意味します。
10. Fixed liabilities(Non-current liabilities)……固定負債
Fixed=固定的=1年超は返済義務の訪れない負債です。Non-currentも1年以内ではない、つまり1年超ということなので同じ意味です。
11. Long-term debt / Long-term borrowings……長期借入金
カタカナ英語の組み合わせなので問題なし。
12. Corporate bond……社債
Corporateが発行するBond(債券)なので社債。
13. Allowance for retirement benefits for employees……退職給付引当金
従業員のRetirement benefits(退職給付)のためのAllowance(引当金)。
14. Deferred tax liabilities……繰延税金負債
Deferred(繰り延べられた)tax(税金)liabilities(負債)と、日本語と同じ語順です。税金の後払いに相当し、将来の税金を加算するものです。
15. (Shareholders’)Equity……(株主)資本
株主は複数いるので、shareholdersのsを忘れずに。StockholdersでもOK。
16. Common share / Common stock / Share capital……資本金
Commonが付けば普通株式。優先株ならPreferred stock。
17. Additional paid-in capital / Capital reserves……資本剰余金
Additional(追加の)paid-in(払い込まれた)capital(資本)です。
18. Treasury shares……自己株式
日本語で自己株式のことを金庫株と表現しますが、英語でもTreasury(宝庫)のShares(株式)と呼ぶのです。
19. Retained earnings……利益剰余金
日本語では意味がつかみにくい「利益剰余金」も、英語では、Retain(保持)されたEarnings(利益)とそのままです。
20. Accumulated other comprehensive income……累積その他の包括利益
Comprehensiveは「包括的な」という意味です。略してOCIとも呼ばれます。金融資産の評価差額や為替換算調整勘定など、PLには影響しないが資本を増減させる項目が含まれます。
21. Non-controlling interests……非支配持分
ControllingしていないInterests(持分)、つまり100%の議決権を保有していない子会社の残りの株主(非支配持分)に帰属するものです。




