
ウォール・ストリート・ジャーナル日本版

AI分野で先をいくのは米国か中国か。米アレン人工知能研究所を率いるオレン・エツィオーニ氏と、シンガポール国立大学副学長のツーハン・チェン氏に聞いた。

Rising wages are beginning to eat into the profits of some U.S. companies.Businesses from dollar stores to hotel operators to fast-food chains have warned in recent months that higher labor costs have been a drag on their profits—a potential headwind for the nine-year stock-market rally as it struggles for momentum ahead of the second-quarter earnings season.

米国の一部企業では賃金上昇が利益を圧迫し始めている。1ドルショップからホテル運営会社やファストフードチェーンに至るまで、労働コスト上昇による利益押し下げに言及する企業がこのところ相次いでいる。4-6月期(第2四半期)決算シーズンを前に勢いを得られずにいる株式相場の逆風になりかねない。
