「英語を話せるようになりたい」という人にぜひ読んでほしい1冊が『5分間英単語』だ。1トピック5分のトレーニングで、日本人の英語学習に不足しているボキャブラリーを拡大し、スピーキングやリスニングなど実践的な英語力アップに役立つ1冊だ。著者は、英字新聞The Japan Times Alpha編集長を10年以上務める高橋敏之氏。一般的な英単語集には記載されていない「ニュアンス」「実際の使われ方」を丁寧に解説した。本稿では『5分間英単語』から特別に一部を抜粋して紹介する。

「手をあげる」を英語でどう言う?Photo: Adobe Stock

 何かを「上げる」という意味の動詞をまとめて見ていこう。

(1) raise
(2) lift
(3) elevate

(1) raise

 幅広く「~を上げる」という意味で使われる。

 物を上げるだけでなく、「値上げする」「関心を高める」など幅広い意味で用いる。

(2) lift

 raiseとほぼ同じ意味だが、よりカジュアルな響きのある語。

 weightlifting(ウエイトリフティング)という言葉がある通り、一般にraiseと比べて重い物を持ち上げる際に好まれることが多い。

 また「(規制・禁止など)を解除する」という意味もある。

(3) elevate

 フォーマルな語で、「(何かの)位置を高くする」に加えて「(レベル)を上げる、高める」の意味でも用いる。

 もうお気づきの人も多いかと思うが、elevator(エレベーター)の動詞形だ。

(1) raise

「手をあげる」を英語でどう言う?Photo: Adobe Stock

Raise your hand if you have any questions.
質問があったら手を上げなさい

He raised his head from the book and said, “Turn the music down.”
彼は本から顔を上げて「音楽のボリュームを下げて」と言った

Smoking raises the risk of lung cancer.
喫煙は肺がんのリスクを高める

Do you think the government should raise taxes?
政府は増税をすべきだと思いますか?

The campaign aims to raise awareness of autism.
そのキャンペーンは自閉症の認識を高めることを目的としている
raise awarenessは「認識・関心を高める」という意味で、主に何らかの啓蒙活動に対して使われることが多い

I raised my eyebrows when I saw what she was wearing.
彼女の服装を見て驚いた
raise one’s eyebrowsは直訳すると「眉毛を上げる」だが、これは「驚く」という意味を表す表現。びっくりして目を見開くと眉毛が上がることから。しばしば非難や軽蔑を含んだ驚きに対して使われる

Students are selling books to raise money for people living in poverty.
貧困者のためにお金を集める目的で、学生たちが本を売っている
◆ 「(ある目的のためにお金)を集める」という意味でも使われる。fund-raiserは「資金集めのイベント」

The charity event was held to raise funds for the war-torn country.
そのチャリティーイベントは、戦争で荒廃した国のために資金を集める目的で開催された

(2) lift

「手をあげる」を英語でどう言う?Photo: Adobe Stock

Karl, can you help me lift these books onto the shelf?
カール、この本を棚に上げるのを手伝ってくれない?

She lifted the lid, looked inside the jar and said, “Yuck!”
彼女はふたを上げ、その瓶の中を見て「ゲッ!」と言った

George lifted up his grandson onto his lap.
ジョージは孫を膝の上にのせた
◆ 「上げる」の意味ではlift upの形を使うこともある

The state of emergency was lifted on May 25.
緊急事態は5月25日に解除された
◆ 通行止めや立ち入り禁止などのバーを「上げる」とは、すなわち解除すること。そこからliftは「(規制・禁止など)を解除する」の意味で使われると覚えておこう

(3) elevate

「手をあげる」を英語でどう言う?Photo: Adobe Stock

The doctor said, “Now please elevate your left leg.”
医者は「今度は左脚を上げてください」と言った

The experience has elevated me to a new level.
その経験は、私を新たなレベルへと高めてくれた

autism(名)自閉症
lid(名)ふた
yuck(間)「ゲッ、ウェ」など不快感や嫌悪を表す言葉/span>

(本稿は『5分間英単語』から抜粋・編集したものです。)