「その英語、ちょっと待った!」
ネイティブにはネガティブに聞こえています!

 先ほどの、非ネイティブのビジネス英語・絶対ルール「2.ポジティブで丁寧な言い回しをする」については、意外と知らない日本人が多いようです。仕事で評価されている非ネイティブは、「ネイティブが嫌な顔をするような表現」は、絶対にしません。

 そこで問題です。AさんとBさんの言葉にどんな違いがあるのでしょうか。

A:I have a big problem.
B:I’m facing a big challenge.

 Aさんは、「大きな問題を抱えている」と言いたかったのでしょう。Bさんもまた、「大きな課題に直面している」と言いたかったのでしょう。では、それを聞いたネイティブの印象はどうでしょうか。

A:><
B:^^

 悩んでいると伝えている点はどちらも共通しています。ネガティブな印象を与えたのが「A」、ポジティブな印象を与えたのが「B」です。

 では、もう一問、お付き合いください。どうやら、相手の言っていることを聞き逃したみたいです。

A:Once more, please.
B:Sorry?