「plain」と英語で言うとどんな意味になるかわかりますか? これは、「飛行機」という意味になります。「air plain」なんて言いますね。ここにも、さっきから説明している、「プレーン」という言葉が使われているわけです。
さあ、ここで質問です。飛行機と、ヨーグルトの味。どんな共通点があると思いますか。プレーンは、「平坦」だとさっきお話ししましたね。だからヨーグルトに使われているのであれば「平坦な味」だと。
そして飛行機には、平らな部分があるのがわかりますか。翼の部分ですね。鳥の翼は平らではありませんが、飛行機の翼は平らです。つまり飛行機は、「平べったい羽」を持っていて飛ぶものだと定義できます。「平ら」な羽を持っているから、「平ら」という意味の「プレーン」が使われているわけです。
さて、これらの話を理解していると、難しい語彙を理解することができるようになります。説明しましょう。
「explain」という英単語を聞いたことはありますでしょうか。これは「説明」という意味の英単語です。ex というのは、「外へ」という意味の接頭語で、「exit(出口)」なんかが一般的な言葉としてあげられますね。みなさんのよく使う扉にも、「exit」と書いてあることがあると思います。
言葉としては「ex」+「plain」で、「外」+「平ら」です。「外」と「平ら」が結びついて、「説明」という意味になっているわけですが、どうして「説明」になるのか、みなさん想像できるでしょうか?
これを想像できるかどうかは、「平たく説明する」という表現を知っているかどうかが鍵です。複雑な話を簡単に説明することを、「平たく言うと~~」と言いますよね。
平易、という言葉もあります。「易」は「簡単」と言う意味で、この言葉は「たやすく理解できる、簡単なもののこと」を指します。「平ら」は、「簡単」という意味と同じタイミングで使われたり、同じ意味で使われたりするわけです。
これを理解すると、explain も理解できるようになります。説明とは、「口に出して、難しいものを簡単にする」=「外(口)に出して難しいものを簡単に(平らに)する」ということです。だからexplain は「説明」という意味になるのです。