2021年度、「ダイヤモンド・オンライン」で会員読者の反響が大きかった人気記事を中心に、その関連記事をお届け!今回は2021年度の人気記事ランキング3位『大半の人が誤訳する【Kathy was married with a young boy in the forties.】正解は?』と関連のおすすめ記事を取り上げます。

【2021年度人気記事ランキング3位】大半の人が誤訳する【Kathy was married with a young boy in the forties.】正解は?

大半の人が誤訳する【Kathy was married with a young boy in the forties.】正解は?[2021年度ベスト3]写真はイメージです  Photo:PIXTA

 3位には、『「英語が読める」の9割は誤読』(越前敏弥著、ジャパンタイムズ出版)から抜粋・一部編集したこちらの記事がランクイン。一見簡単そうに見える英文の中には、多くの人が意味を取り違えてしまいがちなものも…。

 かなりの割合の人が「キャシーは40代で若い男と結婚した」と読んでしまう“Kathy was married with a young boy in the forties.”の正しい訳とは?

>>記事を読む

【おすすめ関連記事】誤訳しやすい【I don’t agree with you, but I know you mean well.】言いたいことはよくわかる…は間違い!?

誤訳しやすい【I don’t agree with you, but I know you mean well.】言いたいことはよくわかる…は間違い!?Photo:PIXTA

 同じく『「英語が読める」の9割は誤読』(越前敏弥著、ジャパンタイムズ出版)からお届けしたこちらの記事では、“I don’t agree with you, but I know you mean well.”のよくある誤訳例と正しい訳について紹介しています。

>>この記事を読む

 今日から3月31日(木)まで、ダイヤモンド・オンラインで会員読者の反響が大きかった「2021年度人気記事ランキング」の10位から1位までを発表・紹介します。毎日一つずつ、今年度の人気記事を振り返ります。