オーストリアでは古くから各地方で民族音楽が育まれてきた。政治の中心都市で花開いたウィンナーワルツも今なお国民文化である。育った環境で無意識に育まれる文化的感覚の力は侮れない。
抜群の演奏技術と表現力の高さを持つNHK交響楽団の元・第一コンサートマスター篠崎史紀でさえ、ウィーン留学時代、ワルツ曲の演奏技術の向上のために「踊る方のワルツも習え」と言われたというのだから、その体感と経験がどれほど重要かがわかるだろう。
受け継がれていく音楽教育
ウィーン・フィルが閉じた血縁的世界であることには、こうした理由が絡み合っていると思われる。ウィーンに限らず、音楽家一家に生まれれば音楽家になるための教育環境に恵まれ、よい師に巡り会う可能性も高い。
血縁関係がなくとも、オーストリア出身で子供の頃からウィーン・フィル奏者やその師から音楽を学ぶ機会を得た者にも利がある。
元第一ヴァイオリン奏者のアルフレート・シュタールは教師としても有能で、一時期はウィーン・フィルのヴァイオリン、ヴィオラ奏者のうち、25名が自身の教え子であったという。楽団長ダニエル・フロシャウアーや、現在のコンサートマスターであるフォルクハルト・シュトイデも共にシュタールの弟子である。
こうして受け継がれてきた土着感覚と音楽教育が、ウィーン・フィルの唯一無二の音楽的特徴を形作っていると言えるだろう。
新しい風も吹き始めている
血縁の利を受けてキャリアの早くからウィーン国立歌劇場やウィーン・フィルの職を得る奏者がいる一方で、近年ではオーストリアの他のオーケストラや他国の楽団を経てウィーン・フィルを目指す奏者も増えてきた。
ウィーン・コンツェルトハウスに拠点を置くウィーン交響楽団や、隣国ドイツの歌劇場などで経験を積んだのち、ウィーン国立歌劇場のオーディションを受けて移籍してきた奏者も多い。
例えば近年指揮にも取り組んでいる、活躍めざましいファゴット奏者のソフィー・デルヴォーはフランス生まれだが、21歳でベルリン・フィルに入団し、24歳でウィーン・フィルに移籍した。20代にして世界最高峰のオーケストラふたつに入団し、さらにそのどちらでも首席奏者を任された逸材である。
なぜウィーン・フィルを選ぶのか
『ウィーン・フィルの哲学』(NHK出版)渋谷ゆう子 著
世界のトップ演奏家が研鑽を積んでウィーン・フィルでの演奏を望むのにはさまざまな理由があるが、音楽的側面から見れば、ひとつは歌劇場でのオペラ演奏が日常的に叶うこと、もうひとつにはウィーン・フィルというシンフォニックオーケストラでの演奏との両立が実現することだろう。
もちろん、ウィーン・フィルが持つ一流の指揮者との共演機会や世界中のホールでの演奏経験は、他のオーケストラではなかなか得られない。他の歌劇場付の管弦楽団では基本的にオペラかバレエの伴奏を行なうことが主で、交響曲の演奏機会は格段に少なく、一般的なオーケストラに所属しているとオペラを演奏する機会がほとんどない。
日本のオーケストラでもそれは同じで、「オペラがやりたいから東フィル(東京フィルハーモニー交響楽団)に入った」という奏者がいるくらいだ(東フィルは新国立劇場で常にバレエやオペラ演奏を担当している)。
また、言うまでもないが、ウィーン・フィルに所属するというのは奏者自身が抜群の知名度とブランド力を持つということであり、その肩書きによってマスタークラスやソリストとしての他の仕事につながるポジションを手に入れやすくなる。
これは奏者にとって経済的にも社会的にも大きなメリットのひとつだろう。そうした数多くの魅力的な要素がウィーン・フィルにはある。狭き門だが、それを突破したいと願う奏者が世界中から集まる所以である。







