さまざまな文脈に使える万能動詞「have・use・include」。この3つの動詞をマスターするだけで、会話でもメールでも、自信を持って英語を使うことができます。
「伝わる英語は、やさしい英語」をモットーとし、最新刊『会話もメールも 英語は3語で伝わります』の著者である中山氏に、その詳細を語ってもらいます。
3つの万能動詞で、あなたの英語が変わる!
「3語の英語」の組み立てが容易になる動詞を蓄えましょう。そうすることで、どんな状況でも焦らず、スムーズに英文を組み立てることができるようになります。
※「3語の英語」の詳細
―日本人の英語は「長くて、難しい」3語でしっかり伝わりますー
(なかやま・ゆきこ)
株式会社ユー・イングリッシュ 代表取締役。公益社団法人日本工業英語協会 専任講師。1997年より企業で技術分野の日英翻訳に従事。2000年、特許事務所で電子・電気、機械の特許明細書の日英翻訳を開始し、テクニカルライティングに出会う。特殊で難解な特許の英語であっても、平易に表現できないかと模索を始める。2001年に工業英検1級取得。首位合格により文部科学大臣賞を受賞。2004年、フリーランス特許翻訳者になる。同時に、公益社団法人日本工業英語協会の専任講師に就任し、企業や大学の理工系研究者に対し、技術英語・特許英語の指導を始める。2014年4月、技術英語を専門とする翻訳と教育の会社、株式会社ユー・イングリッシュ設立。高品質の技術翻訳サービスと技術英語指導サービスの提供により、日本企業や大学における技術系英文の品質向上に尽力する。「伝わる英語を身につける」をモットーに、京都大学、名古屋大学、同志社大学などにて、非常勤講師として、大学生の英語力を日々高めている。著書に『技術系英文ライティング教本』(日本工業英語協会)、『外国出願のための特許翻訳英文作成教本』(丸善出版)がある
まずは、いろいろな文脈に使える万能動詞have、use、includeです。これらの動詞はいずれも、主語が「人」でも「モノ(物理的なモノ・抽象的なモノ)」でも使うことができます。
動詞have、use、include はそれぞれ、「持っている」「使う」「含む」という意味を基本として、そこから広がるさまざまな文脈で、さまざまな主語や目的語と一緒に使うことができます。例を見てみましょう。
(1)have:持っている
モノなどを備えている、状態や属性を持っている
I have a smartphone.(スマホを持っている)
主語は「人」です。「モノを持っている」を表します。
My car has an airbag.(私の車にはエアバッグが備えられている)
主語は「物理的なモノ」です。「モノがモノを持っている」を表します。
My tablet has a storage of 64 GB.(私のタブレットは64GBある)
主語は「物理的なモノ」です。「状態や属性を持っている」を表します。
Nuclear power generation has disadvantages. (原子力発電には欠点がある)
主語は「抽象的なモノ」です。「状態や属性などを持っている」を表します。
(2)use:使う
使う、使用する、採用する、活用する、など
I use a bicycle to get to work.(私は職場に自転車で行く)
主語は「人」です。「使う」を表します。
The company uses special sales strategies.
(その会社は特殊な販売戦略を採用している)
主語は「人」に準ずる「組織」です。「採用する」を表します。
My car uses less gasoline.(私の車はガソリンが少なくてすむ)
主語は「物理的なモノ」です。「使う」を表します。
Nuclear power generation uses uranium as a fuel.
(原子力発電にはウランが燃料として使用されている)
主語は「抽象的なモノ」です。「使用する」を表します。
(3)include:含む
含む、含まれる、備える、など
The product includes a user manual.
(その製品にはユーザーマニュアルがついている)
主語は「物理的なモノ」です。「含む」「備える」を表します。
Our tasks include analyzing customer needs and designing products.
(私たちの仕事には、顧客のニーズを分析し製品を設計することなどがある)
主語は「抽象的なモノ」です。「~などがある」として例示しています。
Designing includes finding good materials.
(設計工程には材料の検討もある)
主語は「動作」です。「~などがある」を表します。
Company restructuring involves drastic changes.
This includes staff cuts.
(会社の立て直しには大きな変化が伴う。人員の削減もある)
主語は「This」(直前に伝えた「このこと」)です。前の文章を受ける主語This を使い、「これには~が含まれる」を表します。