他の例文を見てみよう
じゃ、こうしよう。I’ll tell you what.
これは、決まり文句ですが、その場で決めたことなので「will」を使います。
来年、ニューヨークに引っ越す。I’m moving to New York next year.
どんなに遠い未来でも、すでに決まっている予定は現在進行形です。
私も一緒に行こう。I’ll go with you.
「~に行く」と友達に言われて、「じゃ、私も行こうかな」とその場で決めたので「will」を使います。
来月結婚します。I’m getting married next month.
「will」を使ってしまうと「じゃ、来月結婚します」という意味になり、「急にどうしたの?」と驚かれますよ。
誰にも言わないから。I won’t tell anyone.
友達の秘密を教えてほしいときなどに使います。その場で決めたことなので「will」ですね。
来週は給料日なんだ。I’m getting paid next week.
給料日こそ決まっているので、現在進行形を使います。
じゃ私が皿を洗う。I’ll do the dishes.
「ご飯を作ってあげる」と言われて「じゃ、私が皿を洗うね」というようなときに使います。その場で決めたので「will」です。
明日は仕事ないよ。I’m not working tomorrow.
多分、雨が降るよ。It’ll probably rain.
「maybe(かもしれない)」「probably(多分)」「I think(だと思う)」を使うときは、不確定な未来なので、「will」です。そして「willには意志がある」という間違った解説をよく耳にします。雨には意志は当然ありませんが、このように言います。
彼女は怒りそう。She’ll get angry.
彼女がこの先怒るかどうかは、あくまで予想なので、不確定な未来の「will」です。
彼は来なそう。He won’t come.
「しなそう」は、あくまで予想なので、不確定な未来の「will」です。