中国コーヒー戦争、奇抜なブレンドで勝負ブティックカフェ「メタルハンズ」のバリスタ(北京) GILLES SABRIE FOR WSJ

 北京在住の映画制作者グリゴ・ジアさん(36)は10年前、 スターバックス のモカを飲んで1日の仕事を乗り切った。

 今の彼女は、パイナップルジュースに注いだアメリカーノ(エスプレッソに湯を加えたコーヒー)や、フランス産バターを混ぜたラテを飲んでいる。

 ジアさんは中国のコーヒー戦争に飲み込まれた。

「友達がおいしいと言ったから」パイナップル味のアメリカーノを初めて飲んでみたという。「ちょっとジューシーな味がする」

 お茶好きの国がコーヒーのとりこになっている。コーヒーショップは新たな客を獲得するための激しい競争を強いられ、値下げ以外の領域に大きく踏み込んでいる。各店はまた、ローストダックやぶどう、バターの風味を付けたラテなど、ますます奇妙な新しい混ぜ合わせを考え出している。

 業界大手のラッキンコーヒー(瑞幸珈琲)は昨年、6000店舗を新たにオープンした。これはおよそ90分に1店のペースだ。投入した新商品は119種類で、りんごと炭酸入りのアメリカーノ(1杯にりんご1.4個使用)や、一部のバージョンにニュージーランド産高級バターを使った「リトル・バター・ラテ」などがある。

中国ではコーヒー市場の競争激化に伴い、さまざまなものをブレンドした新商品が続々と登場している中国ではコーヒー市場の競争激化に伴い、さまざまなものをブレンドした新商品が続々と登場している
PHOTO: GILLES SABRIE FOR WSJ