STEP1「日本語を言い換え」
あのレストランは期待はずれだった

STEP2「英語にする」
あのレストランは期待したほど良くなかった

正解 The restaurant was not as good as I expected.

as ... as
「as ... as」は英語の比較表現で、2つのものや事柄が同等であることを示します。形容詞や副詞を挟んで「A is as 形容詞/副詞 as B」の形で使い、AとBが同じ程度であることを示します。

ほかの言い方
That restaurant was disappointing.(あのレストランは期待はずれだった)
disappointing = 期待はずれの

※本稿は『中学英語でペラペラになる! 英語の言い換え図鑑』(ダイヤモンド社)より一部を抜粋・編集したものです。