『不登校の女子高生が日本トップクラスの同時通訳者になれた理由』の著者で、ダライ・ラマ、テイラー・スウィフト、ビル・ゲイツ、デビッド・ベッカム、オードリー・タンなどの同時通訳を務めてきた田中慶子さんが、日常やビジネスで役立つ「生きた英語」をやさしく解説します。今回は、英語でのプレゼンの質を上げるための4つのコツ、そして「グローバルコミュニケーションにおいてもっとも大切なこと」をお伝えします。(同時通訳者 田中慶子)
English is not my first language. Please let me know if you do not understand me.
ちょっとしたコツで
英語のプレゼンの質がグンと上がる
これまで通訳として幾多の英語のプレゼンを見てきた中で、ちょっとしたコツでプレゼンの質がグンと良くなると感じたことが何度もあります。
残念ながらテクニカルな意味での「英語力」が突然、上がるということはないので、プレゼンの日が迫っていて切羽詰まった状態であろうと、「今の英語力を最大限に生かしてがんばってください」としかアドバイスのしようがありません。
ただ、ちょっとした「心構え」や「気づかい」でプレゼンの質を上げることは可能です。今回は、そのような「英語でのプレゼンの質を上げるための4つのコツ」についてお話をしたいと思います。