「本気で英語を話せるようになりたい」という人に役立つ1冊が『話す力が身につく5分間英単語』だ。1トピック5分の英単語トレーニングで、実践的なスピーキング力リスニング力を向上させることができる。著者は、英字新聞編集長を10年以上務める高橋敏之氏。一般的な英単語集には記載されていない「ニュアンス」「実際の使われ方」を丁寧に解説した。本稿では本書から特別に一部を抜粋して紹介する。

「笑いごとじゃない!」を英語でどう言う?Photo: Adobe Stock

matter:「話の材料」から意味が発展

matter
(1) 問題、事柄
(2) 重要である
(3)(no matter what/how...の形で)たとえ~でも

 matterという語の歴史をたどると「物質、材木」を意味する言葉に行き着く。material(材料、原料)と語源的につながっている。

 そこから「話の材料=話題」⇒「問題、事柄」という意味が生じ、さらに「しっかり問題として認識される=重要である」という発想から、「(主語は)重要である」という動詞としても使われるようになった。

 こう考えておくと、それぞれの意味のつながりが見えやすい。

(1) 問題、事柄

It’s no laughing matter. I nearly died!
笑い事じゃないよ。僕は死にかけたんだ!
◆ laughing matterで「笑い事」

We discussed the matter over the phone.
私たちはその事柄について電話で話し合った
◆ 「事柄」の意味でmatterを使うのは、ややフォーマル。日常会話では単にdiscussed itと言うことが多い

I guess it’s only a matter of preference.
それは単に好みの問題だと思う
◆ a matter of ~(~の問題)という形で用いることが多い

Tokyo is likely to be hit by a major earthquake within the next 30 years. It’s not a matter of “if,” but “when.”
東京は今後30年の間に巨大地震に襲われる可能性が高い。それはif(起こるかどうか)ではなく、when(いつ起こるのか)の問題だ

「笑いごとじゃない!」を英語でどう言う?Photo: Adobe Stock

What’s the matter? You look depressed.
どうしたの? 落ち込んでいるみたいだけど

What’s the matter with you today?
お前今日どうしたんだよ?
◆ What’s the matter? は直訳すると「何が問題なのか?」だが、これは「どうしたの?」と相手を心配する表現。一方What’s the matter with you? は、主に相手に対していらだっている時に使うことが多い

To make matters worse, the car broke down again.
さらに悪いことに車がまた故障した
◆ to make matters worseは「さらに悪いことに」という意味の表現

I’ve never been to China, or any foreign country for that matter.
中国には行ったことがありません、というかそもそも外国に行ったことがないのです
◆ for that matterは「そのことについてさらに詳しく言えば」という意味の表現。主にand/orの後で使われる

Don’t talk to me like that ─ or to anyone else for that matter.
俺にそんな口の利き方をするな、というか誰に対してもだ

(2) 重要である

「笑いごとじゃない!」を英語でどう言う?Photo: Adobe Stock

Does it really matter?
それって本当に重要なこと?

It doesn’t matter who you used to be. What matters is who you are today.
過去にどんな人であったかは重要ではない。重要なのはあなたが現在どんな人であるかだ

(3)(no matter what/how...の形で)たとえ~でも

「笑いごとじゃない!」を英語でどう言う?Photo: Adobe Stock

No matter what you say, nobody will believe you.
あなたが何を言おうと、誰も信じないよ
◆ no matter what⇒whatever、no matter who⇒whoever、no matter where⇒whereverのように、多くの場合〈疑問詞+ever〉に置き換え可能。ただし、Whatever you say doesn’t matter.(君が何を言おうと重要ではない)のように、〈疑問詞+ever〉は文の主語や目的語として使えるが、no matter ~はこの形で使えないので注意

Apple fans will buy the new iPhone, no matter how much it costs.
アップルのファンは値段がいくらでもその新型iPhoneを買う

□ preference(名)好み

(本稿は『5分間英単語』から抜粋・編集したものです。)